Предлог немецкого языка vor. Комментарии с примерами употребления.

Vor с Dativ

14.1.1 В пространственном значении предлог vor указывает на положение одного предмета перед лицевой стороной другого. Положение, противоположное этому, передается с предлогом hinter. Иногда ощущение лицевой стороны исчезает и vor становится синонимом предлогов bei, an, neben, например: ein Haus vor (bei) Kiew – дом под Киевом; dicht vor (an, bei, neben) – вплотную к … Предмет, находящийся перед другим предметом, может иметь воображаемые границы, например: перед домом раскинулась равнина (пустырь). В переносном смысле предлог vor употребляется в оборотах типа: «стоять перед выбором, проблемой и т.п.».

14.1.2 Передавая временные отношения, предлог vor означает «до, перед, раньше чего-л.», т.е. показывает, что действие совершается до наступления определенного момента; vor unserer Zeitrechnung – до нашей эры; vor dem Unterricht – до занятий; kurz vor … – незадолго до …; vor zwei Jahren – два года назад; drei Stunden vor der Stadt – в 3-ех часах (езды, хотьбы) от города и др. Если действие начинается в прошлом и совершается в течение всего периода времени от момента в прошлом до момента речи, то употребляется предлог seit. Предлог vor служит также для обозначения точного времени по часам, когда минутная стрелка ближе к следующему часу: Es ist 25 (Minuten) vor acht (Uhr) – без 25-ти восемь.

Sie haben vor dem Krieg zusammen studiert. Ich habe es vor drei Tagen erfahren. Sie kam kurz vor dem Abend. Eine halbe Stunde vor der Stadt gelangt man zu zwei großen Gebäuden.

14.1.3 На основе отношения «местоположение возле предмета с лицевой стороны» предлог vor может указывать на лицо или группу лиц, на глазах у которых происходит какое-л. действие. Отличительной чертой всех этих действий является гласность, публичность, откровение, например: «представить перед судом, предстать перед судом, выступать перед аудиторией, раскрыть душу перед кем-л.»

а) sich betragen, sich benehmen – вести себя, sich halten – держаться перед кем-л.; б) vorführen – демонстрировать, zur Schau stellen – выставлять на показ перед кем-л.; в) sich wichtig machen – важничать перед кем-л.; г) sprechen, singen – говорить, петь перед кем-л.; loben, auslachen – хвалить, высмеивать перед кем-л.; schweigen – молчать перед кем-л.; vor allen Ohren – во всеуслышанье, при всех; vor allen Augen – у всех на глазах (на виду); vor aller Welt – при всем честном народе.

14.1.4 Движущийся человек или предмет может встретить на своем пути препятствие, перед которым он вынужден остановиться. Это препятствие вводится предлогом vor, т.к. оно находится перед глазами человека. В переносном смысле «остановка перед препятствием» может выражаться в растерянности, нерешительности перед какой-л. проблемой или делом, а также в непонимании, невосприимчивости к чему-л. Понятия противоположные, например, проницательность, восприимчивость, понятливость передаются также с vor.

а) halten – останавливаться перед кем-л., чем-л.; zaudern, schwanken – медлить, колебаться перед чем-л.; б) sich schämen, sich genieren – стыдиться, смущаться пред кем-л.; den Kopf verlieren – потерять голову и др.; в) die Nase hängen lassen – повесить нос; den Mut sinken lassen – пасть духом перед чем-л.; die Sprache verlieren – лишиться дара речи; г) blind, taub – слепой, глухой к чему-л.; д) hilflos – беспомощный и др.

14.1.5 Если встречающееся на пути препятствие является активным, т.е. движется навстречу человеку и он не может его преодолеть, то под его натиском человек вынужден отступить назад и обратиться в бегство. Впоследствии представление о движении активного препятствия стирается, и предлог vor употребляется с глаголами, имеющими значение «убегать, спасаться бегством от кого-л., чего-л.», а также «устоять перед чем-л.»

а) fliehen – убегать, спасаться бегством; б) schmelzen (перен.) – таять перед кем-л., чем-л.; в) bestehen – устоять перед кем-л., чем-л.

14.1.6 Отступление перед активной, наступающей силой может выражаться в поисках спасения, укрытия от нее и в принятии мер предосторожности. В выражениях «оказывать противодействие активной наступающей силе, вступать в борьбу с кем-л.» употребляется предлог gegen.

а) (sich) retten – спасать(ся) от кого-л., чего-л.; Rettung – спасение от кого-л., чего-л.; б) (sich) verstecken – прятать(ся) от кого-л., чего-л.; sich verkriechen, sich vermummen, (sich) verdecken и др.; в) Schutz, Deckung, Maskierung – защита, укрытие, маскировка от кого-л., чего-л.; г) sichern – предохранять, защищать от кого-л., чего-л.; (sich) bewahren – предохранять (себя) от кого-л., чего-л.; sich schonen – беречься, sich hüten – остерегаться; in Sicherheit – в безопасности от кого-л., чего-л.; (sich) schützen, (sich) verteidigen и др.; д) geheim halten, schweigen – таить, умалчивать от кого-л.; heimlich – тайком от кого-л.; Geheimnis – тайна, секрет от кого-л.; е) warnen, mahnen – предостерегать от чего-л., предупреждать (об угрозе); Warnung, Mahnung – предостережение, предупреждение; ж) dicht vor Wasser – водонепроницаемый; dicht vor Luft – воздухонепроницаемый; dicht machen, (ab)dichten – делать непроницаемым, изолировать.

14.1.7 Неспособность противостоять наступающей силе, власти, авторитету выражается в понятиях повиновения, робости, страха перед кем-л., чем-л. Эти понятия и понятия им противоположные, например, непокорность, бесстрашие передаются посредством предлога vor.

а) sich verneigen, sich verbeugen – кланяться кому-л., здороваться с кем-л.; seinen Hut abnehmen – снимать шляпу перед кем-л.; niederfallen – падать ниц перед кем-л.; б) sich erniedrigen – унижаться перед кем-л.; kriechen – пресмыкаться; sich niedrig fühlen – чувствовать себя ничтожным; scharwenzeln – заискивать перед кем-л., подлизываться; в) beben, zittern – дрожать перед кем-л.; sich fürchten, Angst (Furcht) haben – бояться, страшиться кого-л., чего-л.; sich ängstigen и т.д.; г) den Mut verlieren – потерять мужество, пасть духом (при виде кого-л., чего-л.); weinen – расплакаться (от страха) перед кем-л., чем-л.; д) sich ekeln – испытывать отвращение (неприязнь) к кому-л., чему-л.; mir ist übel, mir ist schlecht – меня тошнит от чего-л.; е) sich verziehen – сморщиться при виде кого-л., чего-л.; ж) keine Ruhe haben – потерять покой, беспокоиться (от страха перед кем-л., чем-л.); з) seine Schuld fühlen – чувствовать свою вину перед кем-л.; Pflicht и др.; и) verantworten – отвечать перед кем-л.; к) Achtung haben – питать уважение к кому-л.; л) sich beherrschen – владеть собой перед кем-л.; ruhig bleiben – сохранять спокойствие перед кем-л.; м) tapfer, kühn, Tapferkeit, Kühnheit. Den ganzen Tag lang vor den Frauen beherrschte er sich.

14.1.8 Положение предметов друг перед другом дает возможность их сравнить. Своеобразие предлога vor в отличие от gegen и gegenüber в том, что при сравнении с vor отдается предпочтение одному предмету перед другим: seine Arbeitslust zeichnet ihn vor allen Studenten aus.

14.1.9 При обозначении порядка следования предметов vor указывает на то, что один предмет предшествует другому, находится впереди него. Предлог vor употребляется также тогда, когда отмечается преимущество или превосходство одного предмета, события или лица перед другим, например: vorziehen – предпочитать кому-л., чему-л.; den Vorrang haben – иметь преимущество перед кем-л., чем-л.;

14.1.10 В сочетании со словами справа vor может указывать на причину душевных переживаний человека. По стилистическим соображениям та же причина передается предлогом aus в том случае, когда имеется налицо источник этой причины, например: Er bebte vor Angst, но: Er bebte aus Angst vor ihm. Если причиной различных действий являются физиологические ощущения, вызванные температурными влияниями окружающей среды, то существительные обычно употребляются с предлогом von. Но возможен и vor. Er zittert vor Kälte, vor Schmerzen.

Vor с Akkusativ

14.2.1 С винительным падежом слов справа предлог vor передает в пространственном значении движение к лицевой стороне предмета или к занятию положения перед предметом (впереди предмета).

Er stellte den neuen Sessel vor das Fenster. Er schlug sich vor die Stirn.




В категорию сайта "Наука и образование"

ВИНЕГРЕТ.РУ - Обо всем понемногу. ГЛАВНАЯ